07 October 2013
Today, I got up, got dressed, had a breakfast of kasha mixed
with raspberry jam and coffee, and walked to Russian. The cluster was met by S,
our TFC, who was walking back to her apt, so we were let in without having to
call V down to open the door. We talked about what we did over our weekend, and
learned some new verbs. I can now say that I walked to the store to buy
products, and that I hung out with my (American) family via Skype. In Russian,
the verb “to go” depends on what form of transport you used to get where you
were going. So, yes, it’s a different verb for “I went to Kyiv” and “I went to
the grocery store,” as I would have taken the bus to Kyiv, but I walked to the
store.
After learning those verbs, we practiced making up sentences
using the two verbs, but only in the past tense. They apparently don’t follow
the standard conjugation scheme, so we aren’t supposed to use them in the
present tense yet. We then made up sentences using “to like,” which conjugates
using the dative case, not the nominative, so the verb itself only changes for
number/gender but it doesn’t “conjugate.” We also played a rapid-fire response
game, which is good practice, but it always seems like I get fussed at a bit
more than the rest of the class. After this, we discussed who has met who’s
neighbors, or another host family. I hadn’t yet met another host family, but I
have talked to the neighbors, so I was able to describe the youngest neighbor
when asked. Some of my cluster-mates have gotten to know other host-families,
but I’m glad that I have met at least one person who isn’t a relative of my
host-mom. V seemed glad that I was at least getting to know the neighbors. We
then went into the kitchen where we when over verbs, kitchen supplies, and
adjectives to describe food, before having a brief break.
I had a small snack of grapes, and we made tea/coffee, and
we discussed some of what was happening. We then went back into class, where we
went over more cases. We learned what cases various nouns (specifically
kilogram, grivnia, and kopeck) are in when proceeded by a gendered noun and a cardinal
number. Cardinal number 1 always
uses a different noun form than any other number, and 2, 3, and 4 use a
different one. 5-100 uses yet another one, but 21, 31, etc, use the noun for 1,
and 22, 23, 24, 32, 33, 34, etc use the noun for 2, 3, 4. We also learned the
cardinal numbers for 200-1000, as we will need to ask for 300 grams of
something, or recognize number when told the price of something.
We then went over the difference between nominative and
genetive cases, and when you use them. If I ask you if you have any bananas
(like in Go Fish!), and you have some bananas, it’s a different case (nominative) than if you don’t have any
bananas (genetive). We practiced
making up sentences using genetive – no, I don’t have any _____. You also use
genetive to say that you like to eat/drink something without something else: I like to eat salads without onions. Salad would be in the accusative case, which only
shows when the noun is feminine.
After that, we moved on to the instrumental case. We’ve
brushed the edges of the instrumental, when we’ve said who we like to do
something with. As in, “Paul runs in
the park with Stephen.” In Russian,
you would add an instrumental case ending to “Stephen.” We practiced making up
sentences saying that we liked something with something else: Paul likes
running with Stephen,” and then moved
on to liking something with something
and without something: I like to
drink coffee with sugar, but without milk.
Then, we practiced for our field trip. Last week, we were
told that we had to make an outing to a local café, and we were given some
vocab and phrases as to what we might hear or need to say at the café. We went
over the dialogue, adding in various new phrases, and the left to find us a
café. We had two field trips in one – we had to ask someone on the street if
they could recommend a good café in Obukhiv. I asked a older gentleman, and he
pointed me towards the one across the street, saying (I think), that it was a
café during the day and a restaurant at night. The cluster ended up at a little
café at the bus stop. It didn’t look like much from the outside, as it looked
like the sort of place that sells halfway-decent food and coffee quickly and
cheaply to people changing buses. I was only partly right, but in a very good
way.
We all went in (after V asked us if we wanted to find
another café, as this one was take-out only; I muttered something about it
still being an experience to the PCT closest to me), and looked around. It
looked and smelled right – pastries behind the glass counters, and loaves of
bread in racks behind the counter, and it smelled like a bakery/pastry shop
should. I was the first one to try to order something (raspberry strudel; she
was out), so I waited and tried to decide what I wanted. I thought I saw
something else that I wanted to try (chocolate croissant), but she was out of
that as well. As I was asking V if my translation was correct, the shopkeeper
said (V translated) that she had strawberry croissants, and they were still
hot. I had to try that – strawberries and still hot? Yes, please. I also got a
coffee. The cluster got our lunches and walked over to the nearby park to sit
and have lunch. We all said that what we had was very good. My strawberry
croissant was a very good croissant filled with still-piping-hot homemade
strawberry pie filling. Excellent. The coffee was instant, from a machine, but
it was still pretty good. The people working at the café were all very polite
and willing to help us, and the prices were very reasonable.
After lunch, M* and I walked back with V to her apt, because
M had tutoring and we are teaching a Tech session on Thursday, and wanted to
plan the lesson after his tutoring. I did all of my homework for today, and
took notes on half of the chapter about teaching vocab in More Than A Native Speaker (which is fast becoming my favorite
textbook) during his tutoring. We then walked across the hall to S.’s apt, to
ask her advice, but she had to kick us out after a few minutes, as she had to
leave. We then walked to M’s host-families apt, where we spent a long time
planning lessons.
I was able to asked his host-grandmother some questions, and
she fussed at M for never writing with a pencil, as I kept making mistakes, but
was able to erase them. At least, that’s what we think she was saying. She
looked at M’s notes, and asked some questions about what he had written. As the
younger host-sister thought my dad’s name was funny (and brought out a doll to
prove it), I got to show off my photo album. M’s host-grandmother then wanted
to see and correct my homework notebook, and she seemed to like my handwriting,
unless I slipped and started to form a few letters in the Latin alphabet (a
lowercase Latin ‘m’ looks like a lowercase/cursive Cyrillic ‘t’ for those of
you keeping score at home…).
After we had tea, and I asked her my questions, M and I got
started on our lesson planning, and his host-sister did her homework. She was
writing in cursive Ukrainian, which makes my head hurt: what looks exactly like
a lowercase, cursive ‘g’ is actually a ‘d’ sound, as well as the ‘m’/‘t’
distinction. Our lesson is to teach how to teach vocab, so we came up with a
warm-up, 8 new words, a Jeopardy! style game, and then how we were going to
present what we just did – this is how the TEFL Manual suggests you teach
vocab, and these are the important things to remember when teaching vocab. We
chose music as our broad category, and created 8 Jeopardy! answers (one easy,
one hard, per each of the 4 categories), decided how we were going to present
the answer, and what we wanted as the question. That was as far as we got, and
it took us well over an hour, but I think that this was the truly hard part of
the plan – deciding how to present the new material. Next, we have to create
what we want to use as handouts, etc, for our class on Thursday. M’s
host-family came home as we were working, so I got to meet his host-father and host-brother.
As it was after 7pm (and getting dark), Ukrainian custom said that M should walk
me back to my host-family’s apt, which he did, after telling his host-brother
what he was doing and when he’d be back. We walked back, chatting about what we
were going to be doing for the next few days.
Once I got back to the apt, dropped off my stuff, and
changed out of my dress pants, it was almost 730. I lit the gas stove, and
started heating dinner – soup and coffee. The soup was very good. Host-Mom came
home just as the soup was heated through, but she didn’t want any. She started
cooking something, but by the time I asked her, she was halfway done making
sweet cottage-cheese vareniki. These are dessert dumplings, and are amazingly
good. The recipe made a lot, so she called her son to come and get a bowl (the
younger granddaughter loves them). Her son came up and asked what I was writing
(a small glossary of what I’ve learned so far; Russian, pronunciation, English),
and asked me the question I had just written (who are you (nationality)?), so I
answered it – American, NC, W-S. If “Winston” gets a spark of recognition, I mime
smoking and say “cigarette.” Her son said that he likes Winston Lights. He then
thanked his mother in perfect, practiced, English, which made us all laugh. I finished
up my glossary for the night, had one more vareniki, and spent some time
online. Today was a long day.
(*name redacted)
No comments:
Post a Comment